Vai ai contenuti

Castorina

Associazione

Curriculum Castorina



Direttore del Dipartimento di Lingue per le Politiche Pubbliche. È autore di sei volumi e di oltre trenta saggi nel campo delle scienze linguistiche e letterarie. Dirige le riviste LiSt - Quaderni di Studi Linguistici e Englishes - Letterature Inglesi Contemporanee. Fa parte del Comitato Scientifico del Premio Acerbi, "Narrativa per avvicinare i popoli". È esperto delle problematiche linguistiche nella Commissione per la Toponomastica della Regione Lazio.
Ha svolto periodi di ricerca e di insegnamento e tenuto corsi di aggiornamento sulla mediazione linguistico-culturale in Europa, in vari Paesi dell'Africa anglofona, in Somalia, Costa d'Avorio e negli Stati Uniti. È stato visiting scholar presso il Caius College dell'Università di Cambridge, membro del Direttivo del CERCLES (Confèdèration Europèenne des Centres de Langues dans l'Enseignement Supèrieur). Promotore e membro del Consiglio Didattico del Dottorato di Ricerca in "Scienza della Traduzione". È direttore del Corso di Alta Formazione in "Traduzione Specializzata e Lingue per la Comunicazione Internazionale" presso l'Università di Roma "La Sapienza" e del Master in "Mediazione Linguistico-Culturale". Coordinatore nazionale del Programma di Ricerca "Aspetti linguistici e culturali delle letterature anglofone" e responsabile scientifico dell'unità di ricerca dell'Università di Roma "La Sapienza", impegnata nel programma con una ricerca dal titolo "Intersecazioni linguistiche e culturali tra l'Europa, l'Africa e la Diaspora". È membro del Comitato Scientifico di varie associazioni di africanistica, nonché Segretario Generale dell'Associazione Italiana di Studi Canadesi. È stato Direttore del Centro Linguistico d'Ateneo dell'Università degli Studi dell'Aquila dalla fondazione (1982) al 1990. Nel 1998 ha presieduto la Commissione dell'Osservatorio per la Valutazione del Sistema Universitario per il riordino del settore delle SSIT. Dal 1994 è Direttore del CIRDL (Centro Interdipartimentale per la Ricerca e la Didattica Linguistica), è inoltre formatore degli interpreti di forze di pace selezionati dalla Scuola di Lingue Estere dell'Esercito (SLEE). Ha attivato convenzioni per scambi di studenti e docenti con varie università internazionali nell'ambito delle quali ha svolto seminari e lezioni di Lessicologia e Terminologia Specialistica. E' coordinatore di un accordo bilaterale con l'Università di Lille 3 nell'ambito del quale ha svolto seminari sulla Terminologia e la Traduzione Specializzata. Ha organizzato numerosi convegni internazionali tra i quali Lingue e società: la via informatica al plurilinguismo di massa (Terrasini-Palermo, 19, 20, 21 settembre 1990), Università, Formazione linguistica, Tecnologie didattiche avanzate (Roma, 20-21 maggio 1994), Crescere nell'Europa delle lingue, conoscere, progettare, formare e formarsi (Roma 15, 16, 17 febbraio 2001), International Conference on Eurolinguistics, (Roma, 2 marzo 2004), International Conference on Translating with Computer-Assisted Technology, Changes in Research, Teaching, Evaluation, and Practice (Roma, 14, 15, 16 aprile 2004), Giornate della Traduzione Letteraria (Urbino, 26-28 settembre 2003, 15-17 ottobre 2004), Eurolinguistica e Multiculturalità (Roma, 11-12 aprile 2005). E' partner, insieme a membri della University of St.Andrews (Scozia, UK) e dell'Université Charles de Gaulle Lille 3 (F), nel Progetto Leonardo, programma d'azione comunitaria in materia di formazione professionale, sul tema Apprendere le lingue per educare alla cooperazione (ALPEC) - uno dei due progetti italiani approvati e finanziati dalla Commissione Europea. E' stato presidente dell'International Institute of Communication.

?*?*?*?*?*?*?*?*?*?*?*?*

Giuseppe . G.Castorina is Director of the Department of Modern Languages at the Faculty of Political Science, University of Rome 'La Sapienza'. Author of six books and over thirty papers in the field of linguistics and literature, and editor of the periodicals LiSt and Englishes; Member of the Scientific Committee of the Acerbi Literary Prize 'Narrativa per avvicinare i popoli';Linguistic consultant for the Toponomastic Commission of Lazio Region;Has undertaken study and teaching periods in Europe, various English-speaking African countries, Somalia, and the United States;Member of the Board of CERCLES (Confédération Européenne des Centres de Langues dans l'Enseignement Supérieur).Promoter of the Research Doctorate in 'Scienza della traduzione';Secretary-General of the 'Associazione Italiana Studi Canadesi' and member of its Advisory Board;Director of the Training Course in 'Traduzione Specializzata e Lingue per la Comunicazione Internazionale' and Master course in 'Mediazione Linguistico-Culturale' at Rome University 'La Sapienza';Member of the Scientific Committee of several associations of African Studies;Since 1994 Director of CIRDL (Centro Interdipartimentale per la Ricerca e la Didattica Linguistica), and teacher of interpreters for peace-keeping forces selected by the Scuola di Lingue Estere dell'Esercito (SLEE);Co-ordinator of a bi-lateral agreement with the Université de Lille 3, in which he has held seminars on Terminology and Specialised Translation;Partner, along with members from the University of St. Andrews, Scotland, and the Université Charles de Gaulle Lille 3, in the Leonardo Project, a European programme of professional training, on the topic of 'Apprendere le lingue per educare alla cooperazione', one of the Italian programmes approved and financed by the European Commission.

Home Page | Associazione | Linguistica | Area soci | Archivio foto | Link | Contatti | Mappa del sito


Torna ai contenuti | Torna al menu